İngilizce

This article analyzes a conflict stemming from the construction of a religious-tourismsite-The Baha'iWorld Center, in Haifa, Israel and contributes to the literature on the relationship between religion, tourism, and conflict. We first propose a framing typology based on literature of conflicts, as well as analysis of empirical data, using Grounded Theory. We then apply the typology on the conflict around the construction of the Baha'iWorld Center in Haifa. Our main findings fall under three main themes, or super-frames: 'Process,' 'Values,' and 'Issues' - of which the 'Process super-frame' was found to have the dominant role in the Baha'i case study. Beyond that, we offer a method that may be useful in understanding the conflicts stemming from the construction of tourism at religious-tourism sites elsewhere and, at times, shed light on possible approaches to reframing disputes over tourism sites. (C) 2015 Published by Elsevier Ltd.

Türkçe

Bu makale, İsrail'in Hayfa kentinde bir dini turizm alanı olan Bahai Dünya Merkezi'nin inşasından kaynaklanan bir çatışmayı analiz etmekte ve din, turizm ve çatışma arasındaki ilişkiye ilişkin literatüre katkıda bulunmaktadır. İlk olarak, Temellendirilmiş Teoriyi kullanarak ampirik verilerin analizinin yanı sıra çatışma literatürüne dayanan bir çerçeveleme tipolojisi öneriyoruz. Daha sonra tipolojiyi Hayfa'daki Bahai Dünya Merkezi'nin inşası etrafındaki çatışmaya uyguluyoruz. Ana bulgularımız üç ana tema veya süper çerçeve altında toplanıyor: 'Süreç', 'Değerler' ve 'Sorunlar' - Bahai vaka çalışmasında bunların 'Süreç süper çerçevesi'nin baskın role sahip olduğu tespit edildi . Bunun ötesinde, başka yerlerdeki dini turizm alanlarında turizmin inşa edilmesinden kaynaklanan çatışmaların anlaşılmasında faydalı olabilecek ve zaman zaman turizm alanları üzerindeki anlaşmazlıkların yeniden çerçevelenmesine yönelik olası yaklaşımlara ışık tutabilecek bir yöntem sunuyoruz. (C) 2015 Elsevier Ltd. tarafından yayımlanmıştır.

Cumleceviri.gen.tr | İngilizce-Türkçe Cümle Çeviri Kullanımı?

Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.


Gizlilik Politikası

Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)