IN THE UPPER TRIBUNAL CASE NO: JR-2025-LON- IMMIGRATION AND ASYLUM CHAMBER IN THE MATTER OF AN APPLICATION FOR PERMISSION TO APPLY FOR JUDICIAL REVIEW BETWEEN: SALAHITTIN DOLAPCIOGLU Applicant -v- ENTRY CLEARANCE OFFICER (ECO) ISTANBUL Respondent ______________________________________ GROUNDS FOR JUDICIAL REVIEW _______________________________________ Chronology 15 March 1984 Date of birth of the Applicant. 15 November 2020 Applicant applies for entry clearance as a Turkish businessperson (his 1st application). 3 December 2020 Applicant applies for entry clearance as a Turkish businessperson (his 2nd application). 1st June 2021 Respondent refuses the Applicant’s 1st application. 23 December 2021 Respondent refuses the Applicant’s 2nd application. 14 January 2022 Applicant submits an application for an Administrative Review of the Respondent’s refusal of the 2nd application. 4 October 2024 Administrative Review application rejected by the Respondent. 25 October 2024 Pre-Action Protocol letter submitted. 7 November 2024 Pre-Action Protocol response sent.
YÜKSEK MAHKEME NO: JR-2025-LON- DAVASINDA GÖÇ VE İLTİCA ODASI BİR BAŞVURU KONUSUNDA BAŞVURU İZNİ İÇİN YARGI İNCELEMESİ ARASINDA: SALAHITTIN DOLAPCIOĞLU Başvuru sahibi -v- GİRİŞ GÜMRÜK GÖREVLİSİ (ECO) İSTANBUL Davalı _________________________________________ YARGI İNCELEME GEREKÇELERİ __________________________________________ Kronoloji 15 Mart 1984 Başvurucunun doğum tarihi. 15 Kasım 2020 Başvuru sahibi, Türk işadamı olarak giriş izni için başvuruda bulunur (1. başvurusu). 3 Aralık 2020 Başvuru sahibi, Türk işadamı olarak giriş izni için başvuruda bulunur (2. başvurusu). 1 Haziran 2021 Davalı, Başvuru Sahibinin 1. başvurusunu reddeder. 23 Aralık 2021 Davalı, Başvuru Sahibinin 2. başvurusunu reddetti. 14 Ocak 2022 Başvuru Sahibi, Davalının 2. başvuruyu reddetmesine ilişkin İdari İnceleme başvurusunda bulunur. 4 Ekim 2024 İdari İnceleme başvurusu Davalı tarafından reddedildi. 25 Ekim 2024 Ön Eylem Protokol yazısı gönderildi. 7 Kasım 2024 Eylem Öncesi Protokol yanıtı gönderildi.
Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.
Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)